L3N2 – Saber y Conocer

알다” 라는 말을 스페인어로 정확하게 번역할 수 있나요?

스페인어의 conocer 라는 동사와 saber라는 동사는 비슷하지만, 이 두 단어 사이에는 중요한 차이점이 몇 가지 있어요. 그렇다고,  “Conocer” 하고 “saber” 동사를 어떻게  적절하게 사용하는지 아세요?

한국 사람과 이야기하다보면 “conocer” 동사 와 “saber” 동사를 구별하기 어려워 하는 경우가 종종 있었습니다. 예를 들어, 인터넷을 통해 만난 한국 친구들에게  어디 사냐고 물어보면, 보통 대답을 “Vivo en Busan. Sabes Busan?” 이라고 하더라고요. 이건 잘못된 표현 중에 하나예요.  Sabes 대신 conoces 라고 해야 맞는 표현입니다.

그래서, 이번 강의에서는 헷갈리는  두 단어의 차이점을  알려드릴까해요.

각 단어를 어떤 상황에서 사용해야하는지 봅시다!

Conocer

첫번째는 conocer.

(장소, 사람,사물)Lugares, personas y objetos.

제가 아까 말 한 예를 바르게 고치면 “¿Conoces Busan?” 이라는 말이 되지요. 왜냐하면 장소를 아는지 물어볼 때에는 항상 Conoces를 써야 하기 때문입니다. ¿Sabes Busan? 또는 ¿Sabes a Pedro?등은 말이 안 되는 말이예요. 직접목적어가 장소, 사람, 사람의 생각, 물건이라면 항상 Conoces를 쓰세요.

어떤 장소를 가본 적이 있거나 어떤 사람을 만난 적이 있거나 어떤 사물에 이미 친숙할 때 에도conoces 라고 해야 해요.

예문을 한번 볼까요?

1.- Viajé por muchos lugares de Europa, pero no conocí Alemania.
유럽 여행 때 많은 곳들을 가봤지만 독일에는 가보지 않았어요.

2.- No conozco bares buenos en esta zona.
이 동네 근처에 좋은 술집을 하나도 몰라요.

3.- Mañana conoceré el mercado más viejo de la ciudad.
내일은 도시에서 제일 오래된 시장에 가보겠습니다.

4.- ¿Conoces a Marco?
말코를 알아요?

5.- Ayer fui a una fiesta y conocí a Tomás.
어제 파티에 가서 토마스를 만났어요.

6.- ¿Ya conociste a mis padres?
우리 부모님을 만났나요?

7.- Esta película ha recibido buenas reseñas, ¿la conoces?
이 영화가 좋은 평가 받았는데요. 알아요?

8.- ¿Conoces el libro Moby Dick?
모비딕이라는 책을 알아요?

9.- No conoces la verdadera tristeza.
너는 진짜 슬픔을 몰라 …

10.- No conozco el sabor ni el aroma del té verde.
녹차의 향기도 맛도 몰라요.

앞에 예문에서 보다시피 conoces는  가다, 보다, 만나다, 알다 등의 여러 뜻으로 수 일 수 있죠. 그러니까Conoces동사를 잘 사용하게 되면 스페인어 말하기가 훨씬 더 수월해질 수 있어요.

Saber

자, 여기까지 다 이해했나요요?  그러면 두번째 단어를 살펴 봅시다: Saber

(할 줄 아는 것 / 배우던 것)  – Lo que se puede hacer / Lo aprendido

Saber동사가 제일 많이 쓰이는 상황은  할 줄 아는 것을 이야기 할 때예요. 본인의 능력에 대해 표현하고 싶다면 문장을 saber로 구성하세요.

예문을 다시 한번 볼까요?

1.- No sé cómo resolver el segundo problema de la tarea de matemáticas.
나는 수학 숙제의 두번째 문제를 어떻게 푸는지 몰라요.

2.- ¿Sabes cocinar cordero?
양고기를 요리 할 줄 알아요?

3.-Mi hermana aún no sabe manejar.
여동생은 아직 운전 할 줄 몰라요.

4.- Sé un poco de coreano porque viví en Corea un tiempo.
한국에서 얼마동안 살았으니까 한국어를 조금 할 줄 알아요.

5.- Mi maestra sabe pilotear* aviones.
교수님이 비행기를 조종할 줄 알아요.

앞에서 쓰인 예문은Puedo동사로 만들어도 되지만 둘은 느낌이 조금 달라요. 거의 같은 의도로 사용할 수 있지만 saber동사는 “할 줄 안다”라는 의미이고 poder동사는 “할 수 있다”는 의미예요. 그러니까 만약 Saber동사를 만약 쓰게 되면 어떠한 지식들은 어느 순간에 배웠던 것이라는 말이 되는 거에요. Saber 동사와 poder 동사를 잘 구별하려면 그냥 할 줄 아는 것인지 배워서 할 수 있는 것인지 잘 구별해야 해요.

1.- No sé cómo resolver el segundo problema de la tarea de matemáticas.
나는 수학 숙제의 두번째 문제를 어떻게 푸는지 몰라요

2.- No puedo resolver el segundo problema de la tarea de matemáticas.
나는 수학 숙제의 두번째 문제를 못 풀어요.

(일반 정보) – Información general

일반적인 일상에 대해 대화하면서 정보를 얻거나 정보를 전하고 싶을 때는 보통 saber 동사를 써도 문제는 없어요.

방금 전에 알게 된 사실이 아니라면 saber 동사를 써도 무방해요.

1.- ¿Cómo supiste que era mi cumpleaños?
내 생일인지 어떻게 알았어?

2.- No sé la contraseña del teléfono*…
휴대폰 비밀번호를 모르겠어요…

3.- No sé quién rompió la puerta
누가 문을 깼는지 몰라요. 

4.- Sé que es doloroso, pero aun así tienes que inyectarte.
아픈걸 알지만 주사를 맞아야 돼요.

 5.- ¿Sabes si Antonio va a venir?
안토니오가 올지 말지 알아요?

(제, 왜, 어떻게, 얼마나, 무슨 그리고 어떤 앞에) – Antes de: Quién, qué, cómo, cuándo, cuánto(s), dónde, por qué y  cuál

이런 육하원칙의 질문을 물어볼때에는 항상 sabes 동사를 쓰세요. 예를 들면:

1.- ¿Sabes quién se comió la última rebanada de pastel?
누가 마지막 케이크 조각을 먹었는지 알아요?

2.- ¿Sabes cuándo terminarás tu tarea?
숙제가 언제 끝날지 알아?

3.- ¿Sabes por qué no vino Felipe?
펠리페가 왜 안 왔는지 알아요? 

4.- ¿Sabes cuál es la capital de Estados Unidos?
미국의 수도를 알아요?

또한 어떠한 질문을 할 때 sabes 동사를 굳이 붙이지 않아도 되지만 Sabes동사를 사용하면 다른 사람에게서 정보를 얻고자하는 “네/아니요”로 대답하는 질문을 만들 수 있어요.

1.-  ¿Por qué no vino Felipe?
펠리페가 왜 안 왔어요?

2.- ¿Sabes por qué no vino Felipe?
펠리페가 왜 안 왔는지 알아요?

이렇게.

마지막으로,  간단한  대화 몇가지 공부해볼 까요?


(Con un amigo)
— ¿Conoces el restaurante Gaucho?
— Sí, pero no me gusta ir ahí porque no cómo carne.
— Oh, no sabía que eras vegetariano.

(친구랑 같이)
— 가우초라는 레스토랑을 알아?
— 아는데 고기를 안 먹어서 가기 싫어.
— 니가 채식주의자인지 몰랐어.


Gaucho = 레스토랑 = 창소 / 친구가 채식주의자이다 = 정보


(Con un amigo)
Conocí dueño del departamento que quiero comprar.
— Qué bien. ¿Ya sabes cuánto cuesta?
— Aún no lo sé, pero le preguntaré pronto.

(친구랑 같이)
— 내가 사고 싶은 아파트의 주인을 만났어
— 다행이네. 가격이 얼만지 알아?
— 아니 아직 모르는데 곧 물어볼게


오늘 수업은 여기까지!

여기까지 배운 문법은 기본 문법이에요. 스스로 연습을 많이 하고 conocer동사와 saber 동사를 적절하게 잘 쓰게 되면 많은 사람들이 당신의 스페인어 실력에 감탄할 거에요.

오늘 다룬 이 내용이 도움이 되었기를 바랄게요. 질문이 있다면 꼭 물어보세요!

그럼, 다음에 또 만나요~

 

2 thoughts on “L3N2 – Saber y Conocer”

Leave a reply to Se eun Cancel reply